Dacă ai vrut să scrii la propriu e clar că nu înțelegi ce scrii. Plus că a îndemna lumea să arunce și a arunca (la propriu) sunt 2 chestii diferite.
Smiley-ul de după "incultu-le" ar trebui să îți lămurească suficient intenția ironică, și dacă nu e clar se referă la discuția cu cultul de mai sus.
@Matei:
"Cât despre articolele din Sunday Times... erau locul în care aruncă cu rahat în diverse persoane. La propriu."
Ești conștient că ce ai scris, alături de expresia "la propriu", înseamnă că Clarkson propulsa bucăți de produs zaharos moale obținut din zahăr, amidon, fructe, nuci etc. în direcția diverselor persoane.
Cred că ai vrut să scrii "la figurat". Incultu-le! :)
Instrumentarul ala din spatele volanului e dreptunghiular si e acoperit de cocoasa aia ciudata, se potriveste ca nuca in perete.
https://youtu.be/HG-Tn9nKxlQ?si=Rgx7Sk4bR0RIRqEP&t=92
@Dutz: "suntem plini de frustrări pe care le înecăm în mâncare, alcool (...)", motoare turate aiurea, liniuțe la semafor și noaptea în cartiere mărginașe, depășiri aiurea... Deci poluare.
Ultimele comentarii
123 in total